I work with intellectual property issues online in my job, and although I'm not a lawyer (nor do I understand legalese at all) I frequently run across this simple phrase: "subject to the laws of [insert State/Province/Locale here] in the country of [insert relevant country here]." That means that although I'm in Scotland accessing content online, I'm bound by the laws (in the case of my job with electronic databases and journals it tends to be copyright legislation) of whichever country the supplier specifies.
As far as I can tell, neither LJ nor SA has an equivalent of that phrase in their ToS. Something as simple as that would help clarify the issue a little more.
But yes - as rileysaplank mentioned as well - age of consent is 16 in the UK, I believe there are countries where it is 14. A native of those countries talking about a sexual relationship with someone of that age would be committing an illegal act in the terms of US legislation, so where does one draw the line?
Sine SA seems to be trying to market LJ as a marketable commodity on the stock exchange, one would think they would have teams of lawyers and spin doctors analysing every single thing in their ToS to ensure that there are no loopholes or possible avenues of misunderstanding.
no subject
As far as I can tell, neither LJ nor SA has an equivalent of that phrase in their ToS. Something as simple as that would help clarify the issue a little more.
But yes - as
Sine SA seems to be trying to market LJ as a marketable commodity on the stock exchange, one would think they would have teams of lawyers and spin doctors analysing every single thing in their ToS to ensure that there are no loopholes or possible avenues of misunderstanding.